于是我鼓起勇气将自己生平所学会的英文全都用上,我想了想开口说道…(我怕各位英文不好看不懂,所以顺便翻译成中文,括号里的内容为自己以为的中文)
“My name is old big wang”
(我叫王老大)
“I bomb(炸出) at 1977 year.”
(我生于1977年) born我念成了bomb觉得很像
“My toyear is 24 year.”
(今年24岁) today是今天,但今年不是toyear
“My home h文明用语e a papa and a mama and a didi and a uncle and a young watch sister and a old watch sisterlive with us.”
(家里有爸妈跟一个弟弟还有一个叔叔与一个表妹一个表姐跟我们住在一起)
其实我知道弟弟要用brother,但因念太顺了,所以念成didi,事后才知道表姐表妹都错了,watch是表没错,但是watch是指手表,可是我发誓读书时英文没教过表姐妹的英文。
“my interest is sing song、see movie、*** do computer and push horse road.”
(我的兴趣是唱歌、看电影、操作电脑和压马路)
我念到操作电脑时,她咦的一声,这小姐会不会听不懂。后来我才知道英文骂人的“操”字跟“操作”的字是不同的。
“my special long is up internet、sales、play power move game and beat word.”
(我的专长是上网、业务、玩电动玩具和打字)
“In the future I hope can go round tr文明用语el world and help everybody all very happy.”
(在未来我希望能去环游世界和能帮助每一个人都很快乐)
“thank you and over.”
(谢谢完了)